fbpx

Como não misturar os idiomas?

Compartilhe

Muitas pessoas têm o sonho de ser poliglota, e talvez esse também seja o teu sonho!

Durante a caminhada do aprendizado, contudo, nos vemos frente a um desafio: como não misturar todos esses idiomas na nossa mente e na hora de falar? Como conseguir manter “cada macaco no seu galho” pra que todos convivam em harmonia e não haja interferência de um idioma no outro? 

É disso que vamos falar no post de hoje! 

Se liga nessas 5 técnicas que eu utilizei pra não misturar os 5 idiomas que eu falo hoje:

1-Desenvolva uma base sólida em cada um

A mistura de um idioma com outro é como a infiltração numa casa: ela entra por onde temos certas lacunas e buracos na estrutura. 

Assim, quando estamos falando Espanhol e não sabemos uma palavra, tentamos dizê-la em Português ou Inglês, tentando acessar outro idioma no qual temos o conhecimento daquela palavra. 

Para isso não acontecer, a regra de ouro nesse caso é estudar eles e desenvolver uma base sólida! 

Quanto mais bem trabalhados, menos os idiomas vão se misturar.

O que nos leva para a segunda dica de ouro:

2-Não aprenda mais de um idioma ao mesmo tempo

Quando aprendemos mais de um idioma ao mesmo tempo, você não consegue consolidar o suficiente nenhum deles, porque no momento em que começaria a se aprofundar nele, você já tem de mudar e voltar a estudar o outro. No fim das contas, você tem dois lagos rasos, nos quais é difícil ter peixes, andar de barco ou ter qualquer independência, por ser raso demais. Os dois ficarão frágeis demais e, por consequência, se misturarão. 

“Ah, mas o poliglota X aprende 3 idiomas ao mesmo tempo”. Sim, mas como dizia sua mãe, você não é todo mundo, né? 

A diferença é que, os idiomas são como um esporte: exige treinamento, experiência, condicionamento. Os poliglotas conseguem se dar esse luxo porque eles são como atletas profissionais: são aprendizes profissionais de idiomas, já tem um controle extremamente elevado de método e técnicas, e, mesmo assim, nem só porque podem, nem todos escolhem aprender mais de um ao mesmo tempo. 

Eu mesma, por exemplo, por mais que seja poliglota e fale 5 idiomas, e tenha desenvolvido, nesses mais de 20 anos respirando idiomas, conhecimento e controle suficiente de método e técnicas, eu prefiro sempre aprender um de cada vez. Vivo o processo, curto e aprecio ele. Me conecto com pessoas, me aprofundo na cultura e desenvolvo raízes e um conhecimento sólido naquele idioma. 

Porque no fim das contas, apenas um idioma bem solidificado é que consegue abrir portas para oportunidades internacionais de verdade. O resto é só enfeite de árvore de natal e ego. Então, já sabe: foque e aprenda 1 de cada vez pra não misturá-los! 

3-Conecte o idioma a momentos específicos: 

Uma das técnicas de ancoragem de um idioma é associar um idioma a um momento específico. Por exemplo: 

Sempre quando você for praticar esportes, conecte esse momento da sua rotina a um hábito ligado ao idioma, por exemplo, ouvir música, e seja o mais específico que puder, determinando uma playlist específica.

Nesse caso, recomendo as playlists personalizadas do ABC Poliglota, com playlists de Inglês, Francês, Espanhol e Italiano, com músicas selecionadas a dedo pra você dar play na sua fluência com seu momento de imersão diário.

4- Personifique o idioma 

Assim como você pode conectar o idioma com momentos, uma estratégia poderosíssima é personificá-lo.

Isso significa associar o idioma a uma pessoa, e assim, manter contato com essa pessoa na sua vida, fará você ter contato com o idioma. 

Isso tornará mais fácil manter a constância, mais divertido e você terá, além de uma companhia, uma âncora de responsabilidade pois agora “abandonar” o seu aprendizado pode significar desapontar o outro, então, inconscientemente, para ser respeitoso com o outro, você consegue a ser respeitoso consigo e seu próprio aprendizado, e não fura com sua agenda! 

5-“esquente os ouvidos” antes de usar ativamente o idioma

Essa é uma das dicas que sempre dou aos meus alunos antes deles iniciarem uma aula de conversação com nossos professores nativos: 

Prepare os seus ouvidos! Assim como um atleta de futebol, antes de entrar em campo e sair correndo pelo gramado, ele faz um aquecimento se alongando, pulando, esquentando o corpo e os músculos, que até então estavam “frios” não sendo utilizados tão ativamente, para então o corpo entender que é hora de começar a se colocar em movimento. 

Da mesma forma, antes de entrar, do nada, em uma interação ativa praticando o idioma, já prepare os ouvidos e comece a ouvir o idioma cerca de 15 minutos antes e, se possível, repita em voz alta, fale com você mesmo. Acredite, isso fará toda a diferença na sua dinâmica e você se sentirá muito mais confiante e a vontade em muito menos tempo, e sua experiência será 10x melhor.

posts relacionados
Correio ABC

O primeiro dia de mestrado

Lembro de estar caminhando na rua aqui na França, voltando pra casa numa tarde quente de fim de verão, especificamente na véspera do meu primeiro dia de aula no mestrado em Didática de Línguas Estrangeiras que vim fazer aqui nos alpes da França, e pensar comigo mesma: É surreal a sensação de saber que, depois desse dia em diante, existirá um antes e depois da minha vida. Nesse dia, eu vou acordar num dia irrepetível e transformador na minha vida: o dia em que estará começando um novo capítulo pessoal e profissional. Pela última vez, na véspera daquele dia, eu

Correio ABC

A aventura

Antes mesmo de chegar em Grenoble, a cidade pra onde me mudei nos alpes da França, a aventura já tinha começado, e a minha vontade e sede de viver aquela experiência não podia esperar. A primeira cidade em que cheguei em território francês foi Marseille, no sul da França, onde fiquei 1 dia. No dia seguinte, peguei um trem de lá pra ir pra Grenoble. O trajeto do trem não era direto, ele faria uma parada numa cidade chamada Valence, perto de Grenoble, e dali eu desceria e pegaria outro trem pra fazer conexão (o que em francês chamamos de

INFORMAÇÕES DE CONTATO COMERCIAL

SIGA A GENTE NAS REDES :)

© 2023 ABC Poliglota - Todos os direitos reservados.